Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

นี่คือโพสต์ที่แปลด้วย AI

투잡뛰는 개발 노동자

[เรื่องราวของนักพัฒนา SI] 10. เอกสารในโครงการ SI คืออะไร?

เลือกภาษา

  • ไทย
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

สรุปโดย AI ของ durumis

  • ในโครงการ SI จำเป็นต้องจัดทำเอกสารต่าง ๆ เช่น เอกสารข้อเสนอ เอกสารกำหนดหน้าจอ เอกสารการออกแบบ และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง นักพัฒนาใหม่จะเป็นผู้รับผิดชอบงานเอกสารเหล่านี้
  • ในวัฒนธรรม SI ของเกาหลี มักจะทำเอกสารในช่วงสุดท้ายของโครงการ ซึ่งเป็นเพราะระยะเวลาของโครงการสั้นหรือมีการเปลี่ยนแปลง ข้อกำหนดบ่อยครั้ง
  • การจัดทำเอกสารในโครงการ SI เป็นงานที่หนักสำหรับนักพัฒนา แต่สำหรับนักพัฒนาใหม่ นี่อาจเป็นโอกาสดีที่จะสะสมประสบการณ์ และถ่ายทอดให้กับผู้สืบทอดตำแหน่ง

เรื่องราวของนักพัฒนา SI
#10. การทำเอกสารในโครงการ SI คืออะไร?



ในโครงการ si นั้น จะต้องส่งเอกสารให้กับลูกค้าเป็นหลักฐานว่าได้สร้างโครงการเสร็จสิ้นแล้ว


เริ่มต้นจากเอกสารข้อเสนอ ไปจนถึงเอกสารกำหนดความหมายของหน้าจอ เอกสารออกแบบ คู่มือผู้ใช้ ฯลฯ ตามขั้นตอนของโครงการ ตั้งแต่การเสนอโครงการ การออกแบบ การพัฒนา การทดสอบ การเปิดใช้งาน ไปจนถึงการดำเนินการหลังเปิดใช้งาน จะมีเอกสารที่ต้องจัดทำ โดยปกติแล้ว นักพัฒนาใหม่จะรับผิดชอบงานนี้


เมื่อเขียนเอกสาร จะรู้สึกว่าฉันมาเป็นนักพัฒนาเพื่อทำแบบนี้หรือเปล่านี่ มันเหมือนงานสำนักงานมากกว่า และในประเทศเกาหลีใต้ มักจะรวบรวมการทำเอกสารในแต่ละขั้นตอนก่อนสิ้นสุดโครงการ สาเหตุคือ


  • เนื่องจากระยะเวลาของโครงการสั้น จึงพยายามสร้างให้เร็วที่สุด และทำเอกสารให้ดูสมเหตุสมผล เพื่อให้โครงการเสร็จสิ้นภายในเวลาที่กำหนด
  • ถึงแม้จะสร้างทีละขั้นตอน แต่ความต้องการก็จะเพิ่มขึ้นและเปลี่ยนแปลง ดังนั้น การสร้างและแก้ไขเอกสารจึงใช้เวลานานกว่าการสร้างให้เสร็จแล้วค่อยปรับแต่งตามเอกสาร


น่าขันที่ลำดับผิด แต่เป็นวิธีการที่พัฒนาขึ้นตามธรรมชาติ(?) ในวัฒนธรรม si ของเกาหลี

มีเครื่องมือสำหรับวาดเอกสารกำหนดความหมายของหน้าจอมากมาย แต่ก็สามารถเห็นภาพมหัศจรรย์ของการสร้างเอกสารกำหนดความหมายของหน้าจอ โดยการแคปเจอร์หน้าจอการทำงานที่เสร็จแล้ว

โดยทั่วไปแล้ว นักพัฒนาจะรู้สึกไม่ดีกับการเขียนเอกสาร แต่จะทำอย่างไรได้ คุณเป็นเด็กใหม่นี่นา


พนักงานใหม่ที่ดูง่ายที่สุดจะรับผิดชอบการทำเอกสาร เพราะไม่สามารถสั่งให้พัฒนาทันทีได้ จึงสั่งให้ทำเอกสาร

เพราะฉันจะต้องทำเองอยู่แล้ว ฉันก็จะต้องสั่งให้คนที่ทำต่อจากฉันทำเหมือนกัน ดังนั้น ลองทำดูอย่างเต็มที่เมื่อมีโอกาส

TheCareer
투잡뛰는 개발 노동자
코딩, 취업, 이직, 경제에 관심 많은 IT 노동자
TheCareer
[เรื่องราวของนักพัฒนา SI] 08. การทำความเข้าใจงานในช่วงเริ่มต้นของโครงการ SI คู่มือการทำความเข้าใจงานสำหรับนักพัฒนาที่เพิ่งเข้าร่วมโครงการ SI คำแนะนำนี้จะช่วยให้คุณเข้าใจกรอบโครงการและฟังก์ชั่นที่จำเป็นผ่านเอกสารข้อเสนอและ RFP และใช้เวลาประมาณ 1 เดือนในการทำความเข้าใจบรรยากาศและเนื้อหาของโครงการเพื่อรับความรู้ที่จำเป็นสำหรับการพัฒ

18 เมษายน 2567

[เรื่องราวของนักพัฒนา SI] 11. การรักษาโครงการ SI เรื่องราวของข้อเสนอ บล็อกโพสต์นี้กล่าวถึงขั้นตอนการเขียนข้อเสนอเพื่อขอรับโครงการ SI ตั้งแต่การเขียนเอกสารข้อเสนอ การเขียนข้อเสนอ และข้อควรระวังในการเขียนข้อเสนอ โดยเน้นประสบการณ์ที่นักพัฒนาใหม่สามารถได้รับ จากการเขียนข้อเสนอ

19 เมษายน 2567

[เรื่องราวของนักพัฒนา SI] 09. การเริ่มต้นการพัฒนาอย่างจริงจังหลังจากการเข้าร่วมโครงการ SI นักพัฒนา SI จะพัฒนาฟังก์ชันที่ระบุไว้ใน RFP หลังจากเข้าร่วมโครงการ แต่เนื่องจากข้อกำหนดเพิ่มเติมของลูกค้าทำให้มีการเปลี่ยนแปลงโค้ดบ่อย ทำให้ความสำคัญอยู่ที่การพัฒนาที่รวดเร็วมากกว่าประสิทธิภาพ ดังนั้นการพัฒนาควรเน้นที่การใช้งานมากกว่าการเขียนโค้ดที่สะอาดห

18 เมษายน 2567

วิธีการพัฒนาแบบ Waterfall คืออะไร? วิธีการพัฒนาแบบ Waterfall เป็นวิธีการแบบดั้งเดิมในการพัฒนาซอฟต์แวร์ที่แบ่งกระบวนการพัฒนาออกเป็นขั้นตอน การวิเคราะห์ความต้องการ การออกแบบ การพัฒนา การทดสอบ การปรับใช้ และการบำรุงรักษา โดยดำเนินการตามลำดับ วิธีการนี้มีข้อดีคือโครงสร้างที่ชัดเจนและเอกสารที่ส
꿈많은청년들
꿈많은청년들
꿈많은청년들
꿈많은청년들
꿈많은청년들

14 พฤษภาคม 2567

อีกโครงการเสร็จสมบูรณ์แล้ว -2 บทความบล็อกนี้ให้กลยุทธ์เชิงปฏิบัติห้าข้อสำหรับการเติบโตอย่างมีประสิทธิภาพในโครงการ: อ่านสถานการณ์ ยืนหยัดอย่างแข็งขันในหัวข้อที่ขัดแย้ง ถามคำถามที่ดีและติดตามอย่างจริงใจ ชี้แจงสิ่งที่คุณรู้และไม่รู้ และใช้รายการ
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

3 พฤษภาคม 2567

บริษัทแปลและโลคัลไลซ์ Alconost ผู้เขียนเข้าร่วมงานกับบริษัทใหม่และเริ่มต้นธุรกิจในเกาหลี ผู้เขียนได้ปรับตัวเข้ากับงานอย่างรวดเร็วในช่วงเวลาการฝึกอบรมโดยการตอบคำถามจากลูกค้า และทำการเสนอราคาเอง บริษัท Alconost ให้บริการโลคัลไลซ์และแปลสำหรับแอปพลิเคชันด้านไอที ซอฟต์แวร์และเกมต่างๆ โดยเฉพ
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리
에코훈의 메아리

12 มีนาคม 2567

กฎระเบียบการจ้างงานคืออะไร? นายจ้างที่จ้างแรงงาน 10 คนขึ้นไปอย่างต่อเนื่องจะต้องจัดทำกฎระเบียบการจ้างงานที่ระบุเงื่อนไขการจ้างงานและวินัยในการปฏิบัติงาน และยื่นเรื่องต่อกระทรวงแรงงาน การไม่ยื่นเรื่องอาจส่งผลให้ถูกปรับไม่เกิน 5 ล้านบาท นายจ้างจะต้องรับฟังความคิดเห็นของพนักงาน เมื่อจั
꿈많은청년들
꿈많은청년들
ภาพที่แสดงข้อความเกี่ยวกับการไม่ยื่นเรื่องกฎระเบียบการจ้างงาน
꿈많은청년들
꿈많은청년들

14 พฤษภาคม 2567

ใครในองค์กรควรอยู่ข้างๆ คุณ? รูปภาพนี้แสดงภาพรวมที่น่าสนใจของชั้นและอิทธิพลในการตัดสินใจในองค์กร ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความคิดเห็นของผู้นำ ความสามารถหลัก โครงสร้างเกมอำนาจ กลยุทธ์ ฯลฯ ในแบบภาพ
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

21 พฤษภาคม 2567

เครื่องมือจัดตารางเวลาที่ดีที่สุด! TODOIST (투ดู이스트) ช่วยในการทำงานและงานของคุณ TODOIST เป็นแอปจัดการตารางเวลาที่ใช้งานได้ฟรี คุณสามารถลงทะเบียนงานและตรวจสอบงานได้อย่างง่ายดาย การใช้งานใช้งานง่าย แอปพลิเคชันได้รับการแปลเป็นภาษาเกาหลีเป็นอย่างดี และคุณสามารถจัดการแผนระยะยาวได้ด้วยฟังก์ชันโครงการ ข้อเสียคือการตั้งค่าตารางเวลาซ้ำทำได้ยา
길리
길리
길리
길리
길리

17 เมษายน 2567